Форма входа |
---|
Поиск |
---|
Block title | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Архив записей |
---|
Статистика |
---|
Наша кнопка |
---|
22:45 Обновление от 11 сентября | |
Сообщество Inverted Tree продолжает следовать выбранным курсом в стремлении внести свою, пусть не большую долю в магическое движение России, публикуя любительские переводы книг и статей различных оккультных направлений. Наша работа носит добровольный не коммерческий характер, и я хотела бы поблагодарить всех тех, кто присоединился к нам и кто уделяет свое время и внимание этой благородной цели. Итак, для тех, кому это интересно, в этом обновлении мы начинаем публикацию книги Кеннета Гранта «За пределами Сиреневой Зоны» - это введение и первая глава в переводе Совенка, где раскрывается суть деятельности Тифонианского Ордена. Кроме того публикуем сборник эссе Кеннета и Штеффи Грант «Срытые Знания». В книге даны характеристики основных направлений Западной магической традиции прошлого века. Продолжаем публикацию «Азоэтии» Э. Чембли. На этот раз представляем вторую часть «Книги Саббата». В нашем сообществе ведутся некоторые исследования, касаемо Туннелей Сета, в связи с чем Freya был выполнен перевод отрывка «Инвокация клипот» из книги «Каббала клипот и гоэтическая магия» Томаса Карлсона, относящийся к работе с туннелем Тантифаксат, возможно кому-то это пригодится. Также ею была переведена не большая статья «Лилит до алфавита Бен-Сира», посвященная исследованию корней историй, связанных с этой темной Богиней. Далее, в продолжение темы Туннелей Сета размещаем здесь продолжение «Тифонианских Тератом» Мишлен Линден, «Инициация Кургасиакс, теневая сторона Колеса Фортуны», где предлагается работа с Кургасиакс, A'ано'нин, Хеметерит, Уриенс, Баратхиал, Харасит и Замрадиэль в переводе Paim. Публикуем вторую часть трилогии Филла Хайна «Проход между мирами» под названием «Два мира и междумирье». Это практическое руководство для тех, кто видит свою реализацию в шаманизме, невзирая на то, что современный мир поглотил большую часть шаманского описания реальности. Автор предлагает адаптированный вариант, это так сказать городской шаманизм. Кроме того сообщаем о завершении перевода «Ясновидения» Паскаля Беверли Рэндолфа, отдельное спасибо Guarda за его терпение и настойчивость в работе над переводом второй и третьей главы этой книги. Автор жил во времена несколько иного синтаксиса и иных представлений, но его рекомендации могут быть полезны и для скраеров наших дней. Далее, размещаем статью Найджела Джексона «Свирельный зов рогатого бога» в переводе Adelle. В которой содержится действительно очень интересная информация, относящаяся к саббатической традиции. А так же в разделе статьи друзей размещаем эссе Sumire под названием «Мост в бесконечность», где освещены некоторые аспекты личного опыта видения нашей единомышленницы. И в заключение публикую
адаптированный вариант моего доклада по магии крови, который был прочитан на
Касталии в августе сего года под названием «Кровь
и освобождение». Эта информация призвана развеять долю не обоснованного
превратного понимания той части нас, нашего тела, которая приравнивает нас к
богам. | |
|
Всего комментариев: 2 | |
| |