Представляем
очередное обновление сообщества InvertedTree. В первую очередь, это глубокое исследование
нигредо, обратной стороны Самости представленное в книге Стантона Марлана
«Черное Солнце. Алхимия и искусство темноты». Над переводом не один месяц
трудилась группа переводчиков нашего сообщества - Helm, FREYA, Guarda и ваша покорная слуга. Особую благодарность
хотелось бы выразить нашему неутомимому редактору, Татьяне Бобыр (Вуна).
Значение этой книги трудно переоценить в наше время тотального нисхождения в
сумрак полутонов чувственного нигилизма. По словам Юнга, «Если вы задумаетесь о
своем ничтожестве, вашем недостатке фантазии, вдохновения, внутренней живости,
которую вы чувствуете как явный застой в бесплодной пустыне, и оплодотворите
это интересом, рожденным тревогой о вашей внутренней смерти,что-то может образоваться в вас, поскольку
ваша внутренняя пустота скрывает также много, как и полнота, если вы позволите
ей проникнуть в вас». Надеюсь, что эта книга поможет многим найти ответы на
экзистенциальные вопросы.
Далее, статья Маркуса M. Юнгкурта, «Ни там - Ни
тут: Остин Осман Спэйр и Подземный мир» в переводе Helma. Статья интересна тем, что в ней рассматривается
аспект роста, через деградацию, о чем мы уже говорили на нашем форуме.
Эволюция- это тупик. Только дорога по обратной стороне, по изнанке мира
приводит к Выходу.
Продолжая тему сакрального значения крови,
представляем статью Лоренса Гарднера «Линия крови Святого Грааля» в переводе FREYA. Альтернативный взгляд на жизнь и деятельность
Иисуса Христа и возникновение института Церкви. Совершенно очевидно, что
современная парадигма вырастает из религиозной основы христианства, или, как
говорит Гарднер- «церковничества».
Одной из основополагающих концепций мистицизма
является концепция структуры Древа Миров. Предлагаем вашему вниманию отрывок из
«Книги Земель»Эдны Кентон «Деревья Мира».
В этой главе прослеживается взаимосвязь между различными вариантами Деревьев
Мира и их сакральном значении.
И завершает список наших октябрьских переводов
статья Юлиуса Эволы «Абраксас. Знание вод» в переводе Adelle. Это огненный призыв к штурму внутренних бастионов
самоограничения, интеллектуального, эмоционального, физического и энергетического
застоя выраженный в девизе: «Сила в Тебе!»
Кроме того, размещаем статью с дружественного
ресурса«Инфернальный домен blud.pp.ru», «Матриархальный
мир в Америке» Из книги ЭрихаНойманна,
«Die grosse Mutter, eine Phaemenologie der weiblichen Gestaltungen des
Unbewussten».